久久精品人成免费_国产精品久久久久久久白皙女_一级片播放_日韩欧美在线免费_亚洲AV无码精品色午夜果冻不卡_成人高潮免费视频

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1098 個
工控威望: 1241 點
下載積分: 2981 分
在線時間: 412(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-08-01
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 国产精品成人观看视频 | 激情综合五月网 | 大码老熟女xx | av在线播放中字 | 国产一二区免费视频 | 国产私拍在线观看高清 | 亚洲国产精品无码专区 | 粉嫩小仙女扒开双腿自慰 | 欧美一区视频 | 亚洲AV无码日韩AV无码导航 | 伊人久久一区二区三区 | 亚洲国产精品久久久久日本竹山梨 | 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 97人人模人人爽人人喊38tv | 国产精品毛片大码女人 | 91av视频免费在线?看 | 日本免费三片免费观看 | 992tv人人大香草网址 | 欧洲精品在线视频 | 国产精品自产拍高潮在线观看 | 日本一级黄色毛片 | 69天堂网| 色婷婷六月亚洲综合香蕉 | 日本乱人伦片中文三区 | 国产xxxx69 | 国产精品综合二区 | 国产精品一区二区久久精品爱微奶 | 欧美肥妇视频 | 国产激情精品久久久第一区二区 | 久久久久久久久久久久网站 | 国产极品美女高潮视频写真网址 | 99久久人妻精品无码二区 | 91麻豆精品国产91久久久无限制版 | 日本一区二区视频免费观看 | 在线不卡免费av | 日日爽天天| 黄色高清在线观看 | 久久久久久久久99精品情浪 | 蜜臀av999无码精品国产专区 | 亚洲va欧美va日韩va成人网 | 亚洲国产欧美日韩在线人成 |